スイートネイル


スイートネイル

詰めが甘い。



http://terase.hatenablog.com/entry/2012/08/29/003412


天然でバカだね。(ナイーブだね。ナイーブって白痴って意味だよ)
って笑ってられるのは、
人の生死にかかわる職業や、運命共同体のような組織に
かかわらない、自営業や、都会から離れた八百屋のおっちゃんくらいかな。


ITのエリアで言うと、プログラマや、コーダは任せられるわけがなく、
集団で行う、テスター(プログラムのバグをつぶしていく補助プログラムの補助人間)
と言われる、一番レベルの低い、仕事しか
まかせられないということになる。


人の生死にかかわる職業や、運命共同体のような組織とは、
建築現場とか、
宇宙開発とか、
超高性能機器の製造とか、
医者とか、
弁護士とか、
パイロットとか、
海猿とか、
裁判通訳とか、
漁船のボイラー師とか、
電車の運転士とか。


そんな奴に、まかせられないよな。


人、死ぬから。


「あれ、この部品ってなんだっけ。ま、いっか」(建築現場)
「あれ、ガーゼが1枚足りないよ。ま、いっか」(外科医)
「あれ、空気が薄い気がするよ。ま、いっか」(海猿
「あれ、高度が奇妙だし、耳が変だな。ま、いっか」(パイロット)
「あれ、2分も遅れちゃったよ。減給されるから、急がなきゃ。やべ、時速20kmオーバーだけど、ま、いっか」(福知山 尼崎線)
「あれ、エンジンを急ストップさせる治具が、ここにないや。ま、いっか」(漁船のボイラー師)
「あれ、たすけてくださいと叫びました。だから、I say loud, "Will you help me?"だっけ。ま、いっか」(戦後アメリカ兵にレイプされて裁判になったときに、通訳したバカ女)=英語の意味、ちょっとー、あたしを手伝ってくんない? 本当は、"Help!"とか"Fire!"と、訳す場面だった。
「あれ、前回の裁判記録、持ってくんの忘れちったよ。ま、いっか」(弁護士)


人、死ぬから。


その場で人、死ななくても、詰めの甘い人間のせいで、
ひどい仕打ちにあって、
自殺することになるから。


上記の、通訳のせいで、アメリカ兵レイプ犯は、無罪となり、
被害者は、売春婦という烙印をおされ、1週間後に、自殺しました。


詰めの甘い人は、重要な仕事をまかせられない。というのは、こういうことです。



ただ、食堂とかは、すぐに食中毒で大量に死ぬので、
スイートネイル食堂は、まじ、自己防衛しなきゃね。


「あれ、ここに置いた捨てるつもりだった、肉ってどこいったんだろ。ま、いっか」



.